Analisis Strategi Penerjemahan Metafora dalam Lagu-lagu Terpilih Bertema Perubahan Sosial pada Akhir Perang Dingin (1990-1991)
DOI:
https://doi.org/10.57248/jishum.v4i4.835Keywords:
lirik lagu, Metafora, strategi penerjemahan, urgensi historisAbstract
Lirik lagu adalah salah satu bentuk karya sastra yang banyak menggunakan bahasa kiasan, salah satunya yaitu Metafora. Metafora merupakan gaya bahasa yang umum digunakan dalam lirik lagu untuk menyampaikan pesan-pesan sosial, historis, dan ideologis secara tersirat. Dalam proses penerjemahan, metafora sering kali menjadi tantangan karena perbedaan budaya dan variasi makna antara bahasa sumber dan bahasa sasaran.Oleh karean itu, penelitian ini bertujuan untuk menganalisis strategi penerjemahan metafora apa yang paling dominan digunakan dalam lagu-lagu terpilih yang bertemakan perubahan sosial, yaitu "Wind of Change" (Scorpions), dan "Heal the World" (Michael Jackson), serta bagaimana strategi tersebut mempertahankan urgensi historis dalam Bahasa Indonesia. Metode yang digunakan adalah kualitatif deskriptif dengan teknik simak dan catat. Data bersumber dari lirik asli bahasa Inggris dan teks terjemahan bahasa Indonesia dari kanal YouTube @hizkiahiko10 dan @delirik. Analisis data dilakukan meggunakan teori dan strategi penerjemahan metafora oleh Peter Newmark (1988). Hasil penelitian dari analisis lagu-lagu terpilih ini, menunjukkan strategi penerjemahan metafora yang paling dominan digunakan adalah strategi reproduksi imaji yang sama dalam Bahasa Sasaran (BSa) ditemuak 5 data (41,67%). Selain itu ditemukan pula penggunaan strategi konversi metafora menjadi makna sebanyak 3 data (25,00%), kombinasi metafora yang sama dengan makna dengan 2 data (16,67%), serta penggantian imaji Bahasa Sumber (BSu) dengan imaji standar dalam Bahasa Sasaran (BSa) sebanyak 2 data (16,67%). Strategi penerjemahan metafora yang digunakan tidak hanya mempertahankan keindahan estetika dan nuansa puitis dari lirik lagu tersebut, tetapi juga berhasil mempertahankan urgensi historis, sosial, dan ideologis dalam bahasa sasaran.
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Copyright (c) 2026 Vita Nursari

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License.


