Analisis Teknik Terjemahan pada Tombol Perintah Aplikasi Grab Driver saat Menjalankan Order
DOI:
https://doi.org/10.57248/jishum.v3i2.477Keywords:
perintah, grab driver app, teknik terjemahanAbstract
Penulis menemukan bahwa pada aplikasi Grab Driver, banyak tombol-tombol perintah yang diterjemahkan dari Bahasa Inggris ke Bahasa Indonesia sebagai perintah yang jelas kepada para pengemudi Grab Driver. Berdasarkan pengamatan ini, penulis berupaya untuk mengetahui efektifitas penerjemahan dengan menganalisis teknik penerjemahan pada tombol perintah aplikasi Grab Driver. Tujuan dari penelitian ini yaitu untuk mengetahui teknik penerjemahan yang digunakan pada tombol perintah pada aplikasi Grab Driver saat menjalankan order dari Bahasa Sumber (BSu) yaitu Bahasa Inggris kedalam Bahasa Sasaran (BSa) yaitu Bahasa Indonesia. Metodologi penelitian yang digunakan adalah metode kualitatif. Menurut Sugiyono (2005) pada Ronni (2015) metode kualitatif didefinisikan sebagai “metode penelitian yang digunakan untuk meneliti pada kondisi objek yang alamiah, (sebagai lawannya adalah eksperimen) dimana peneliti adalah sebagai instrumen kunci, teknik pengumpulan data dilakukan secara triangulasi (gabungan), analisis data bersifat induktif dan hasil penelitian kualitatif lebih menekankan makna dari pada generalisasi”. Berdasarkan analisis penulis pada 9 tombol perintah yang ada, penulis menyimpulkan hasil terjemahan mudah dipahami dan instruksinya jelas bagi pengemudi Grab diluar Indonesia yang menggunakan Bahasa Inggris dalam menjalankan order. Selain itu, TSu dan TSa sudah setara dalam makna, informasi yang disampaikan, dan keterbacaan, walaupun ada beberapa perbedaan dalam pemilihan kata dan gaya bahasa.